Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
半 means "half, semi."
Half - One of two parts that have been divided.
Middle - The middle point.
Edge - The end or edge of something.
Incomplete - Not enough or not perfect.
Odd Number - An odd number.
If you're doing it in fun , i'd rather you didn't come.
It is just half past seven.
It took me an hour and a half to get there by car.
I have been waiting for an hour and a half.
I don't like to leave things up in the air.
Don't do such a thing in fun.
Does school start at eight-thirty?
The train will get you there after half the time.
I've finished half so far.
We arrived at the station a half-hour before the train started.
奥さんは綺麗な眉を寄せて、私の半分ばかり注いで上げた盃を、唇の先へ持って行った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
横浜から船に乗る人が、朝八時半の汽車で新橋を立つのはその頃の習慣であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんの父親はたしか鳥取かどこかの出であるのに、お母さんの方はまだ江戸といった時分の市ヶ谷で生れた女なので、奥さんは冗談半分そういったのである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれども私はただ恋の半面だけを想像に描き得たに過ぎなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それを奥の茶箪笥か何かの抽出から出して来た奥さんは、白い半紙の上へ鄭寧に重ねて、「そりゃご心配ですね」といった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「先生帽子が落ちました」「ありがとう」身体を半分起してそれを受け取った先生は、起きるとも寝るとも片付かないその姿勢のままで、変な事を私に聞いた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「これでも元は財産家なんだがなあ」先生の言葉は半分|独り言のようであった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は半分縁側の方へ席をずらして、敷居際で背中を障子に靠たせていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
何かの拍子で眠れなかった時、病人の唸るような声を微かに聞いたと思い誤った私は、一|遍半夜に床を抜け出して、念のため父の枕元まで行ってみた事があった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
学校へ出る子供などは平生おそらく市の方にいたのでしょうが、これも休暇のために田舎へ遊び半分といった格で引き取られていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それから二年生の中頃になるまで、約一年半の間、彼は独力で己れを支えていったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
学問をやり始めた時には、誰しも偉大な抱負をもって、新しい旅に上るのが常ですが、一年と立ち二年と過ぎ、もう卒業も間近になると、急に自分の足の運びの鈍いのに気が付いて、過半はそこで失望するのが当り前になっていますから、Kの場合も同じなのですが、彼の焦慮り方はまた普通に比べると遥かに甚しかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これは余事ですが、こういう嫉妬は愛の半面じゃないでしょうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.