Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
朝 means "morning, dawn."
Morning - The period of time from when the sun rises until a short while afterwards.
Court - The place where the emperor conducts politics.
Attendance - To be present in the court and be seen by the emperor.
Reign - The period of time when one emperor ruled. Also, the era when a monarch of the same lineage ruled.
They made him work from morning till night.
He did not get up early in the morning.
What do you usually have for breakfast?
He's used to getting up early in the morning.
He overslept this morning.
In those days , i made it a point to take a walk before breakfast.
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.
Whether permitting , we'll leave tomorrow morning.
I make it a rule to jog early in the morning.
We must be off early tomorrow morning.
横浜から船に乗る人が、朝八時半の汽車で新橋を立つのはその頃の習慣であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
夜中にちょっと苦しいといって、細君を起したぎり、翌る朝はもう死んでいたんです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
月曜になって、学校へ出ると、私は朝っぱらそうそう級友の一人から調戯われました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それから二、三日|経った後の事でしたろう、奥さんとお嬢さんは朝から市ヶ谷にいる親類の所へ行くといって宅を出ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は今朝彼から聞いた事について、もっと詳しい話をしたいが、彼の都合はどうだと、とうとうこっちから切り出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし翌朝になって、昨夕の事を考えてみると、何だか不思議でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今朝から昨夕の事が気に掛っている私は、途中でまたKを追窮しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は朝飯とも午飯とも片付かない茶椀を手に持ったまま、どんな風に問題を切り出したものだろうかと、そればかりに屈托していたから、外観からは実際気分の好くない病人らしく見えただろうと思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は午頃また茶の間へ出掛けて行って、奥さんに、今朝の話をお嬢さんに何時通じてくれるつもりかと尋ねました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ところがいよいよ夫として朝夕|妻と顔を合せてみると、私の果敢ない希望は手厳しい現実のために脆くも破壊されてしまいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その上、今日の空模様も少からず、この平安朝の下人の Sentimentalisme に影響した。
from "Rashomon", by Ryūnosuke Akutagawa, original text:Chikuma Bunko, Chikuma Shobo
月曜になって、学校へ出ると、私は朝っぱらそうそう級友の一人から調戯われました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それから二、三日|経った後の事でしたろう、奥さんとお嬢さんは朝から市ヶ谷にいる親類の所へ行くといって宅を出ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は今朝彼から聞いた事について、もっと詳しい話をしたいが、彼の都合はどうだと、とうとうこっちから切り出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし翌朝になって、昨夕の事を考えてみると、何だか不思議でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今朝から昨夕の事が気に掛っている私は、途中でまたKを追窮しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は朝飯とも午飯とも片付かない茶椀を手に持ったまま、どんな風に問題を切り出したものだろうかと、そればかりに屈托していたから、外観からは実際気分の好くない病人らしく見えただろうと思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.