Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
病 means "disease, illness, sickness."
To Be Ill, Sick - To suffer from a physical or mental illness or disease.
To suffer - To experience pain, distress, or hardship.
To worry - To feel anxious or concerned about something.
To be afflicted - To be affected by an illness or disease.
Illness - A physical or mental condition that affects a person's health.
Affliction - A state of suffering or distress caused by an illness or disease.
Flaw - A defect or imperfection.
Shortcoming - A lack or deficiency.
He went so far as to say that i was coward.
I wonder if he's really sick?
It was because he was ill that he decided to return home.
He cannot come , he is ill.
I recovered from my illness.
I didn't go on account of illness.
He is not a patient but a doctor in this hospital.
Illness prevented me from going to his concert.
He worked and worked until he fell ill.
We saw the lady carried away to the hospital.
電報には母が病気だからと断ってあったけれども友達はそれを信じなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれども実際彼の母が病気であるとすれば彼は固より帰るべきはずであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
何にも持病はありません」「それでなぜ活動ができないんでしょう」「それが解らないのよ、あなた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生と同郷の友人で地方の病院に奉職しているものが上京したため、先生は外の二、三名と共に、ある所でその友人に飯を食わせなければならなくなった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の母から受け取った手紙の中に、父の病気の経過が面白くない様子を書いて、今が今という心配もあるまいが、年が年だから、できるなら都合して帰って来てくれと頼むように付け足してあった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
後で医者からどうもそうではないらしい、やはり持病の結果だろうという判断を得て、始めて卒倒と腎臓病とを結び付けて考えるようになったのである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「大病は好いが、ちょっとした風邪などはかえって厭なものですね」といった先生は、苦笑しながら私の顔を見た」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私は風邪ぐらいなら我慢しますが、それ以上の病気は真平です」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は病気になるくらいなら、死病に罹りたいと思ってる」私は先生のいう事に格別注意を払わなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
――そんなに何度も引ッ繰り返るものですか」「ええ」先生の奥さんの母親という人も私の父と同じ病気で亡くなったのだという事が始めて私に解った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして父の病状の思ったほど険悪でない事、この分なら当分安心な事、眩暈も嘔気も皆無な事などを書き連ねた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父は病気の性質として、運動を慎まなければならないので、床を上げてからも、ほとんど戸外へは出なかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父の病気は幸い現状維持のままで、少しも悪い方へ進む模様は見えなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
二人とも父の病気について、色々|掛念の問いを繰り返してくれた中に、先生はこんな事をいった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「なるほど容体を聞くと、今が今どうという事もないようですが、病気が病気だからよほど気をつけないといけません」先生は腎臓の病について私の知らない事を多く知っていた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.