Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
愛 means "love, affection, fondness."
To love - To feel deep affection and care for someone or something.
To cherish - To hold someone or something in high regard and treat them with great care.
To adore - To feel great admiration and fondness for someone or something.
To be fond of - To have a strong liking for someone or something.
To be devoted to - To be dedicated and loyal to someone or something.
The family love one another.
One should love his mother.
Both of my parents love each other.
She has a charming face.
He has a great attachment to this town.
She is loved by everybody.
She has a love of learning.
That he loved her was certain.
We should love our neighbors.
今のあなたを愛している。
I love what you are.
人間を愛し得る人、愛せずにはいられない人、それでいて自分の懐に入ろうとするものを、手をひろげて抱き締める事のできない人、――これが先生であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その悲劇のためにむしろ生れ出たともいえる二人の恋愛については、先刻いった通りであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は先生のこの人生観の基点に、或る強烈な恋愛事件を仮定してみた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんの態度は私に媚びるというほどではなかったけれども、先刻の強い言葉を力めて打ち消そうとする愛嬌に充ちていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
正直にいって私には分らないのよ」「じゃ奥さんは先生をどのくらい愛していらっしゃるんですか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が従妹を愛していないごとく、従妹も私を愛していない事は、私によく知れていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は父や母がこの世にいなくなった後でも、いた時と同じように私を愛してくれるものと、どこか心の奥で信じていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は従妹を愛していないだけで、嫌ってはいなかったのですが、後から考えてみると、それを断ったのが私には多少の愉快になると思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は金に対して人類を疑ったけれども、愛に対しては、まだ人類を疑わなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその人に対して、ほとんど信仰に近い愛をもっていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
本当の愛は宗教心とそう違ったものでないという事を固く信じているのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もし愛という不可思議なものに両端があって、その高い端には神聖な感じが働いて、低い端には性欲が動いているとすれば、私の愛はたしかにその高い極点を捕まえたものです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は母に対して反感を抱くと共に、子に対して恋愛の度を増して行ったのですから、三人の関係は、下宿した始めよりは段々複雑になって来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれども娘に対して前いったくらいの強い愛をもっている私が、その母に対していくら警戒を加えたって何になるでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
不思議にも彼は私のお嬢さんを愛している素振に全く気が付いていないように見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
偶には愛とか恋とかいう問題も、口に上らないではありませんでしたが、いつでも抽象的な理論に落ちてしまうだけでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はたびたび繰り返した通り、愛の裏面にこの感情の働きを明らかに意識していたのですから。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これは余事ですが、こういう嫉妬は愛の半面じゃないでしょうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.