Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
裕 means "abundance, plenty, spaciousness."
Abundant - Having more than enough of something, plentiful.
Generous - Having or giving more than is necessary or expected, open-handed.
Ample - More than enough, sufficient.
Relaxed - Not tense, rigid, or strict, easygoing.
Spacious - Having a lot of space, roomy.
Open-minded - Willing to consider new ideas, tolerant.
Comfortable - Providing physical ease and relaxation, cozy.
He is better off than he was.
I can't afford to play tennis.
その余裕がないかもしれないから。
We may not be able to afford it.
I can't afford a car.
He is not as well off as he used to be.
He can't afford to buy a new car.
I cannot afford to pay so much.
For one thing , i couldn't afford to do that.
I cannot afford a long vacation.
I cannot afford the time.
それを想像する余裕を与えないほど早く先生はまた座敷へ帰って来た。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「これは宅で拵えたのよ」用のない奥さんには、手製のアイスクリームを客に振舞うだけの余裕があると見えた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
こうした落ち付きのない間にも、私はまだ静かに坐る余裕をもっていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が父の病気をよそに、静かに坐ったり書見したりする余裕のあるごとくに、母も眼の前の病人を忘れて、外の事を考えるだけ、胸に空地があるのかしらと疑った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
この余裕ある私の学生生活が私を思いも寄らない境遇に陥し入れたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
金に不自由がなければこそ、一戸を構えてみる気にもなったのだといえばそれまでですが、元の通りの私ならば、たとい懐中に余裕ができても、好んでそんな面倒な真似はしなかったでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そのお嬢さんの下手な活花を、どうして嬉しがって眺める余裕があるか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お嬢さんは学校へ行く上に、花だの琴だのを習っているんだから、定めて忙しかろうと思うと、それがまた案外なもので、いくらでも時間に余裕をもっているように見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
時間に余裕のなくなった彼は、前のように私と話す機会を奪われたので、私はついにその顛末を詳しく聞かずにしまいましたが、解決のますます困難になってゆく事だけは承知していました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
運悪くこの姉は生活に余裕のない家に片付いたために、いくらKに同情があっても、物質的に弟をどうしてやる訳にも行かなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし人間らしくない意味をKに納得させるためにその言葉を使い出した私には、出立点がすでに反抗的でしたから、それを反省するような余裕はありません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
無論策略からですが、その態度に相応するくらいな緊張した気分もあったのですから、自分に滑稽だの羞恥だのを感ずる余裕はありませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お嬢さんにはKの生前について語るほどの余裕がまだ出て来なかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
この余裕ある私の学生生活が私を思いも寄らない境遇に陥し入れたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.