Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
客 means "guest, customer."
Guest - A person who visits from another place.
Invited Person - A person who has been invited.
Customer - A person who pays money to be a business partner.
Traveler - A person who travels.
Past - Something that has passed.
店は客でいっぱいだ。
The store is choked with customers.
Kyoto is visited by many tourists.
We're having some guests over this evening.
Customers stopped coming to our shop.
Could i ask you to get a cup of tea for our guest?
Up to now , only five guests have arrived.
The number of guests is 20.
John talked with his customer on the phone.
There is only a small audience today.
She put her room in order before her guests arrived.
長谷辺に大きな別荘を構えている人と違って、各自に専有の着換場を拵えていないここいらの避暑客には、ぜひともこうした共同着換所といった風なものが必要なのであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生が昨日のように騒がしい浴客の中を通り抜けて、一人で泳ぎ出した時、私は急にその後が追い掛けたくなった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はちょうど主人の帰りを待ち受ける客のような気がして済まなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして客に来た人のように鹿爪らしく控えている私をおかしそうに見た。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
現に父は養生のお蔭一つで、今日までどうかこうか凌いで来たように客が来ると吹聴していた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「これは宅で拵えたのよ」用のない奥さんには、手製のアイスクリームを客に振舞うだけの余裕があると見えた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私のために赤い飯を炊いて客をするという相談が父と母の間に起った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「あんまり仰山な事は止してください」私は田舎の客が嫌いだった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
生涯に二度とある事じゃないんだからね、お客ぐらいするのは当り前だよ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父はその夜また気を更えて、客を呼ぶなら何日にするかと私の都合を聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
――いっその事、帰るすぐにお客でも呼ぶ方が好かったんだよ」私が帰ったのは七月の五、六日で、父や母が私の卒業を祝うために客を呼ぼうといいだしたのは、それから一週間|後であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
妹の夫だけは、客扱いを受けているせいか、独り離れた座敷に入って休んだ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんは自分の胸に描いたその想像のお客と私とを比較して、こっちの方を鷹揚だといって褒めるのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんは最初から、無人で淋しいから、客を置いて世話をするのだと公言していました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そんなところになると、下宿人の私は主人のようなもので、肝心のお嬢さんがかえって食客の位地にいたと同じ事です。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
下宿した当座は万事客扱いだったので、食事のたびに下女が膳を運んで来てくれたのですが、それがいつの間にか崩れて、飯時には向うへ呼ばれて行く習慣になっていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
なるほど客を置いている以上、それももっともな事だと私が考えた時、お嬢さんは私の顔を見てまた笑い出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.