Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
恥 means "shame, embarrassment."
Shame - Feeling embarrassed or humiliated.
Humiliation - To cause someone to feel ashamed or embarrassed.
Disgrace - To bring dishonor or discredit upon someone.
Embarrassment - Feeling uncomfortable or self-conscious due to the awareness of one's own actions or circumstances.
I'm very ashamed of myself about what i've done.
She failed and felt humiliated.
She is ashamed of what she's done.
恥ずかしくないのですか。
Are not you ashamed of yourself?
私はそうしたのを恥じている。
I am ashamed of having done so.
Don't be ashamed of yourself.
恥ずかしいと思いなさい。
You should be ashamed of yourself.
It is a shame not to keep your promise.
She is ashamed of her old clothes.
He was ashamed of not having worked hard.
それから……」「それから、まだあるんですか」「まだあるというほどの理由でもないが、以前はね、人の前へ出たり、人に聞かれたりして知らないと恥のようにきまりが悪かったものだが、近頃は知らないという事が、それほどの恥でないように見え出したものだから、つい無理にも本を読んでみようという元気が出なくなったのでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は自分で自分が恥ずかしいほど、きょときょと周囲を見廻していました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これが琴を浚うのに声さえ碌に出せなかったあの女かしらと疑われるくらい、恥ずかしがらないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その男は恥ずかしがって色々弁解しましたが、折角の胴着を行李の底へ放り込んで利用しないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私がKに向って、この際|何んで私の批評が必要なのかと尋ねた時、彼はいつもにも似ない悄然とした口調で、自分の弱い人間であるのが実際恥ずかしいといいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
無論策略からですが、その態度に相応するくらいな緊張した気分もあったのですから、自分に滑稽だの羞恥だのを感ずる余裕はありませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし今更Kの前に出て、恥を掻かせられるのは、私の自尊心にとって大いな苦痛でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は自分で自分が恥ずかしいほど、きょときょと周囲を見廻していました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これが琴を浚うのに声さえ碌に出せなかったあの女かしらと疑われるくらい、恥ずかしがらないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その男は恥ずかしがって色々弁解しましたが、折角の胴着を行李の底へ放り込んで利用しないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私がKに向って、この際|何んで私の批評が必要なのかと尋ねた時、彼はいつもにも似ない悄然とした口調で、自分の弱い人間であるのが実際恥ずかしいといいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
無論策略からですが、その態度に相応するくらいな緊張した気分もあったのですから、自分に滑稽だの羞恥だのを感ずる余裕はありませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし今更Kの前に出て、恥を掻かせられるのは、私の自尊心にとって大いな苦痛でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.