Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
質 means "quality, substance, nature."
Nature - The inherent qualities or characteristics of something.
Substance - The fundamental nature of something.
Authentic - Being true to one's own personality, spirit, or character.
Unadorned - Without any decoration or embellishment.
Sincerity - Genuine honesty and truthfulness.
Target - The object of an archer's aim.
Probe - To question closely or search for information.
Collateral - Something pledged as security for repayment of a loan.
Tribute - A gift presented to a ruler or teacher as a token of respect.
He needs to answer the question.
He didn't answer the question on purpose.
I asked the doctor some questions.
He kindly answered questions.
He annoys me with questions.
質問があります。
I have a question.
He asked an awkward question.
2つの質問をしてもよいですか。
May i ask a couple of questions?
She asked the same question of everyone in turn.
He asked a question about it.
比較的強い体質をもった私は、もっと海の中で遊んでいたかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
異性と抱き合う順序として、まず同性の私の所へ動いて来たのです」「私には二つのものが全く性質を異にしているように思われます」「いや同じです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これは先生に聞くよりむしろ奥さんに伺っていい質問ですから、あなたに伺います」「何もそんな事を開き直って聞かなくっても好いじゃありませんか」「真面目くさって聞くがものはない。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は今まで何遍あの人に、どうぞ打ち明けて下さいって頼んで見たか分りゃしません」「先生は何とおっしゃるんですか」「何にもいう事はない、何にも心配する事はない、おれはこういう性質になったんだからというだけで、取り合ってくれないんです」私は黙っていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父は病気の性質として、運動を慎まなければならないので、床を上げてからも、ほとんど戸外へは出なかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
二人とも無精な性質なので、炬燵にあたったまま、盤を櫓の上へ載せて、駒を動かすたびに、わざわざ手を掛蒲団の下から出すような事をした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
どのくらいの財産をもっていらっしゃるんですか」「私は財産家と見えますか」先生は平生からむしろ質素な服装をしていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれどもその生活の物質的に豊かな事は、内輪にはいり込まない私の眼にさえ明らかであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の性質として、また私の境遇からいって、その時の私には、そんな利害の念に頭を悩ます余地がなかったのである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は先生の性質の特色として、こんな執着力をいまだかつて想像した事さえなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
精神的に癇性という意味は、俗にいう神経質という意味か、または倫理的に潔癖だという意味か、私には解らなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ただ父の病の性質について、私の知る限りを教えるように話して聞かせた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし医者の来るたびに蒼蠅い質問を掛けて相手を困らす質でもなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は自分で質問をしておきながら、すぐ他の説明を忘れてしまう兄に対して不快の念を起した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
母は強い熱に堪え得る体質の女なんでしたろうか、叔父は「確かりしたものだ」といって、私に向って母の事を褒めていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし彼らは今の学生にない一種|質朴な点をその代りにもっていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.