Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
詳 means "detailed, elaborate, thorough."
Detailed - To be thorough and comprehensive in one's knowledge or understanding.
Clear - To make something clear or understandable.
Well-informed - To have a good understanding of a subject or situation.
Thorough - To do something completely and without leaving anything out.
All - To cover or include everything.
Fair - To be impartial and just.
Good - To be fortunate or auspicious.
Deceptive - To give a false impression or to pretend.
I can tell you the reason at full length.
Please show me your detailed plan.
The police have decided to look into the case.
I want to hear all your news.
She is at home in the subject.
The police began to go into the matter in no time.
I don't understand much about it.
He wanted to hear about the news.
私はその晩の事を記憶のうちから抽き抜いてここへ詳しく書いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「おいご覧、今日も天子さまの事が詳しく出ている」父は陛下のことを、つねに天子さまといっていた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私は今まで叔父|任せにしておいた家の財産について、詳しい知識を得なければ、死んだ父母に対して済まないという気を起したのです」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
遺憾ながら私は今その談判の顛末を詳しくここに書く事のできないほど先を急いでいます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それからその駄菓子屋の店に腰を掛けて、上さんに詳しい事を教えてもらいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
時間に余裕のなくなった彼は、前のように私と話す機会を奪われたので、私はついにその顛末を詳しく聞かずにしまいましたが、解決のますます困難になってゆく事だけは承知していました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は今朝彼から聞いた事について、もっと詳しい話をしたいが、彼の都合はどうだと、とうとうこっちから切り出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私は今まで叔父|任せにしておいた家の財産について、詳しい知識を得なければ、死んだ父母に対して済まないという気を起したのです」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
遺憾ながら私は今その談判の顛末を詳しくここに書く事のできないほど先を急いでいます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それからその駄菓子屋の店に腰を掛けて、上さんに詳しい事を教えてもらいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
時間に余裕のなくなった彼は、前のように私と話す機会を奪われたので、私はついにその顛末を詳しく聞かずにしまいましたが、解決のますます困難になってゆく事だけは承知していました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は今朝彼から聞いた事について、もっと詳しい話をしたいが、彼の都合はどうだと、とうとうこっちから切り出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.