Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
両 means "both, two, pair."
Two - Refers to two items that form a pair or a set.
Unit of weight - Refers to a unit of measurement for weight.
Counting cars - Refers to a word used to count cars.
Unit of currency - Refers to an old unit of currency.
Both of the means are dangerous.
Both of my parents love each other.
My parents have just arrived at the station.
Both my parents are at home now.
Why do american parents praise their children?
I live with my parents.
Now , tom depends on his parents very much.
He never fails write to his parents once a month.
He is independent of his parents.
I haven't read both of his novels.
私は墓地の手前にある苗畠の左側からはいって、両方に楓を植え付けた広い道を奥の方へ進んで行った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それと同なじ理屈で」「両方ともいわれる事はいわれますが、この場合は私の方が正しいのです」「議論はいやよ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
両方とも世間から見れば、生きているか死んでいるか分らないほど大人しい男であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ところが先生の言葉の底には両方を結び付ける大きな意味があった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
中 両親と私宅へ帰って案外に思ったのは、父の元気がこの前見た時と大して変っていない事であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それで両方へいよいよという場合には電報を打つから出て来いという意味を書き込めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はこの不快な心持の両端に地位、教育、性格の全然異なった二人の面影を眺めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父は医者から安臥を命ぜられて以来、両便とも寝たまま他の手で始末してもらっていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私が両親を亡くしたのは、まだ私の廿歳にならない時分でした」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は自分の過去を顧みて、あの時両親が死なずにいてくれたなら、少なくとも父か母かどっちか、片方で好いから生きていてくれたなら、私はあの鷹揚な気分を今まで持ち続ける事ができたろうにと思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその前から両親の許可を得て、東京へ出るはずになっていましたので、母はそれもついでにいうつもりらしかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私が夏休みを利用して始めて国へ帰った時、両親の死に断えた私の住居には、新しい主人として、叔父夫婦が入れ代って住んでいました」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし市の方にある住居もそのままにしておいて、両方の間を往ったり来たりする便宜を与えてもらわなければ困るといいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の留守の間、叔父はどんな風に両方の間を往き来していたか知りません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父の後を相続する、それには嫁が必要だから貰う、両方とも理屈としては一通り聞こえます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
二日|家へ帰ると三日は市の方で暮らすといった風に、両方の間を往来して、その日その日を落ち付きのない顔で過ごしていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
好意的に両家の便宜を計るというよりも、ずっと下卑た利害心に駆られて、結婚問題を私に向けたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そう質問された時、私はただ両方とも事実であったのだから、事実としてあなたに教えて上げるというより外に仕方がないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だから他から見ると変なものでも、また自分で考えてみて、矛盾したものでも、私の胸のなかでは平気で両立していたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.