Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
便 means "convenience, feces, flight, mail."
Convenience - This kanji refers to convenience, being useful, and being easy to use.
Speed - This kanji also refers to speed, being able to do something quickly and efficiently.
Reliability - This kanji also refers to reliability, being able to rely on something or someone.
Skill - This kanji also refers to skill, being able to do something with expertise.
Flattery - This kanji also refers to flattery, being able to speak well and be persuasive.
Is there a post office near here?
Is there a post office around here?
What's your name and flight number?
I would be very happy to hear from her.
Teach the way from the here to post office.
You'll take this to the post office , won't you?
I found her letter in the mailbox.
Students must not use this toilet.
The place is convenient for swimming.
Have you heard from her recently?
それに海へはごく近いので海水浴をやるには至極便利な地位を占めていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
兄妹三人のうちで、一番便利なのはやはり書生をしている私だけであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして綺麗に刈り込んだ生垣の下で、裾をまくって小便をした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は先生に郵便を出す時、ふと幅の細い帯を楽に後ろで結んでいるその人の姿を思い出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もし先生夫婦がどこかへ避暑にでも行ったあとへこの郵便が届いたら、あの切下のお婆さんは、それをすぐ転地先へ送ってくれるだけの気転と親切があるだろうかなどと考えた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「手紙を書くのは訳はないですが、こういう事は郵便じゃとても埒は明きませんよ」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
できるだけ簡略な言葉で父の病気の危篤に陥りつつある旨も付け加えたが、それでも気が済まなかったから、委細手紙として、細かい事情をその日のうちに認めて郵便で出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父は医者から安臥を命ぜられて以来、両便とも寝たまま他の手で始末してもらっていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時兄が廊下伝いにはいって来て、一通の郵便を無言のまま私の手に渡した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
空いた方の左手を出して、その郵便を受け取った私はすぐ不審を起した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私には先刻懐へ入れた郵便物の中を開けて見ようという目的があった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
業務の都合からいえば、今までの居宅に寝起きする方が、二|里も隔った私の家に移るより遥かに便利だといって笑いました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし市の方にある住居もそのままにしておいて、両方の間を往ったり来たりする便宜を与えてもらわなければ困るといいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その女を貰ってくれれば、お互いのために便宜である、父も存生中そんな事を話していた、と叔父がいうのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
好意的に両家の便宜を計るというよりも、ずっと下卑た利害心に駆られて、結婚問題を私に向けたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もし断られたら、私の運命がどう変化するか分りませんけれども、その代り今までとは方角の違った場所に立って、新しい世の中を見渡す便宜も生じて来るのですから、そのくらいの勇気は出せば出せたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.