Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
後 means "after, later."
Time - After, Future, Descendants
Place, Position - Behind, Late, Last
Other - Heir, Rear
He was in the habit of taking a walk after supper.
He will reach kyoto the day after tomorrow.
I watched the game from beginning to end.
I will finish it by tomorrow afternoon.
Are you busy on sunday afternoon?
After dinner , i did my homework.
What do you want to do in the afternoon?
It took her all afternoon to finish the work.
Let's play baseball after school.
では、後で会いましょう。
Well , see you later.
私は単に好奇心のために、並んで浜辺を下りて行く二人の後姿を見守っていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼らの出て行った後、私はやはり元の床几に腰をおろして烟草を吹かしていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生が昨日のように騒がしい浴客の中を通り抜けて、一人で泳ぎ出した時、私は急にその後が追い掛けたくなった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はそれを落すために、後ろ向きになって、浴衣を二、三度|振った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
二|丁ほど沖へ出ると、先生は後ろを振り返って私に話し掛けた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は最後に先生に向かって、どこかで先生を見たように思うけれども、どうしても思い出せないといった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれども先生の私に対する態度は初めて挨拶をした時も、懇意になったその後も、あまり変りはなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしその私だけにはこの直感が後になって事実の上に証拠立てられたのだから、私は若々しいといわれても、馬鹿げていると笑われても、それを見越した自分の直覚をとにかく頼もしくまた嬉しく思っている。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんは「私は……」と辞退しかけた後、迷惑そうにそれを受け取った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私も早く帰ってやるんだから、妻君のために」先生が最後に付け加えた「妻君のために」という言葉は妙にその時の私の心を暖かにした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその後も長い間この「妻君のために」という言葉を忘れなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それがまた滅多に起る現象でなかった事も、その後絶えず出入りをして来た私にはほぼ推察ができた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういう意味からいって、私たちは最も幸福に生れた人間の一対であるべきはずです」私は今前後の行き掛りを忘れてしまったから、先生が何のためにこんな自白を私にして聞かせたのか、判然いう事ができない。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時ただ私の耳に異様に響いたのは、「最も幸福に生れた人間の一対であるべきはずです」という最後の一句であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.