Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
家 means "house, home, family."
House, Residence - A building where people live.
Family - A group of people related by blood or marriage.
Lineage - A group of people descended from a common ancestor.
Specialty - A branch of knowledge or art. People belonging to it.
To Live - To inhabit or reside in a place.
I am very pleased with my new house.
I'm going to call at his house tomorrow.
The family love one another.
Here is a photograph of my family.
A friend comes to play at our house tomorrow.
There was a new addition to his family.
I would rather stay at home than go out in the rain.
The house stood on the hill.
この家は傾いている。
This house is leaning to one side.
家にいたい。
I would rather stay at home.
友達は中国のある資産家の息子で金に不自由のない男であったけれども、学校が学校なのと年が年なので、生活の程度は私とそう変りもしなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
家庭の一員として暮した事のない私のことだから、深い消息は無論|解らなかったけれども、座敷で私と対坐している時、先生は何かのついでに、下女を呼ばないで、奥さんを呼ぶ事があった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれどもその思想家の纏め上げた主義の裏には、強い事実が織り込まれているらしかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
大したものを持って行かれた家はほとんどなかったけれども、はいられた所では必ず何か取られた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そこへ先生がある晩家を空けなければならない事情ができてきた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はただ誠実なる先生の批評家および同情家として奥さんを眺めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その代り要心さえしていれば急変のないものと当人も家族のものも信じて疑わなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
家の中を自由に往来して、息も切れなければ、眩暈も感じなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これは夏休みなどに国へ帰る誰でもが一様に経験する心持だろうと思うが、当座の一週間ぐらいは下にも置かないように、ちやほや歓待されるのに、その峠を定規通り通り越すと、あとはそろそろ家族の熱が冷めて来て、しまいには有っても無くっても構わないもののように粗末に取り扱われがちになるものである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
昔でいうと、儒者の家へ切支丹の臭いを持ち込むように、私の持って帰るものは父とも母とも調和しなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
学校の先生に聞いた方が好いでしょう」先生は一時非常の読書家であったが、その後どういう訳か、前ほどこの方面に興味が働かなくなったようだと、かつて奥さんから聞いた事があるのを、私はその時ふと思い出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の眼は好事家が骨董でも掘り出す時のように背表紙の金文字をあさった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「突然だが、君の家には財産がよっぽどあるんですか」「あるというほどありゃしません」「まあどのくらいあるのかね」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.