Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
週 means "week, period of seven days."
To circulate or revolve.
The unit of time required to complete one revolution.
A unit of time based on a seven-day period.
A week.
Two weeks went by.
He won the prize last week.
That's the man i've been waiting for a week.
It has been raining since last monday.
It has been raining since last sunday.
I ran into mary at a party last week.
Her mother has been sick since last thursday.
He will come back in another two weeks.
I enjoyed playing tennis over the weekend.
It has been raining since last sunday.
帰ってから授業の始まるまでにはまだ二週間の日数があるので、そのうちに一度行っておこうと思った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それから夫婦づれで一週間以内の旅行をした事も、私の記憶によると、二、三度以上あった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これは夏休みなどに国へ帰る誰でもが一様に経験する心持だろうと思うが、当座の一週間ぐらいは下にも置かないように、ちやほや歓待されるのに、その峠を定規通り通り越すと、あとはそろそろ家族の熱が冷めて来て、しまいには有っても無くっても構わないもののように粗末に取り扱われがちになるものである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
――いっその事、帰るすぐにお客でも呼ぶ方が好かったんだよ」私が帰ったのは七月の五、六日で、父や母が私の卒業を祝うために客を呼ぼうといいだしたのは、それから一週間|後であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしていよいよと極めた日はそれからまた一週間の余も先になっていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「一週間ばかりして私はまたKとお嬢さんがいっしょに話している室を通り抜けました」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私がKより後れて帰る時は一週に三度ほどありましたが、いつ帰ってもお嬢さんの影をKの室に認める事はないようになりました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は担任教師から専攻の学科に関して、次の週までにある事項を調べて来いと命ぜられたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
渡辺華山は邯鄲という画を描くために、死期を一週間繰り延べたという話をつい先達て聞きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「一週間ばかりして私はまたKとお嬢さんがいっしょに話している室を通り抜けました」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私がKより後れて帰る時は一週に三度ほどありましたが、いつ帰ってもお嬢さんの影をKの室に認める事はないようになりました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は担任教師から専攻の学科に関して、次の週までにある事項を調べて来いと命ぜられたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
渡辺華山は邯鄲という画を描くために、死期を一週間繰り延べたという話をつい先達て聞きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.