Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
内 means "inside, within."
Inside - Refers to the inside of a certain range.
Internal - Refers to the inside of something.
During a period of time - Refers to a certain period of time.
Within the palace - Refers to the inside of a palace.
Within the family - Refers to the inside of a family, such as a wife.
Enter - Refers to entering something.
Secretly - Refers to doing something secretly.
Cherish - Refers to cherishing something.
Put in - Refers to putting something inside something else.
Store - Refers to storing something.
He was kind enough to show me the way.
I went there in private.
He took the trouble to show me the way to the station.
We took a turn around the city in our car.
Please show me around.
She went inside.
The scientist is famous both at home and abroad.
I am quite a stranger here.
Don't be shy in the company of others.
Can i carry this on the plane?
宿といっても普通の旅館と違って、広い寺の境内にある別荘のような建物であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
この前名刺を取り次いだ記憶のある下女は、私を待たしておいてまた内へはいった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それから夫婦づれで一週間以内の旅行をした事も、私の記憶によると、二、三度以上あった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ある日私がいつもの通り、先生の玄関から案内を頼もうとすると、座敷の方でだれかの話し声がした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ただ冷たい眼で自分を内省したり現代を観察したりした結果なのだろうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「時間に後れると悪いって、つい今しがた出掛けました」といった奥さんは、私を先生の書斎へ案内した」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ことにその内容が特別の用件を含んでいなかった時、驚かされた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれどもその生活の物質的に豊かな事は、内輪にはいり込まない私の眼にさえ明らかであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
二人は市の外れから電車に乗ったが、車内ではほとんど口を聞かなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「どっちが先へ死ぬだろう」私はその晩先生と奥さんの間に起った疑問をひとり口の内で繰り返してみた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の着いた時は、家族のものが、みんな一つ家の内に集まっていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それからそういう特別の境遇に置かれた人の方でも、四辺に気兼をして、なるべくは書生に縁の遠いそんな内輪の話はしないように慎んでいたのでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
唄わないのではありませんが、まるで内所話でもするように小さな声しか出さないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしそれは気性の問題ではありませんから、私の内生活に取ってほとんど関係のないのと一般でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
時たまお嬢さん一人で、用があって私の室へはいったついでに、そこに坐って話し込むような場合もその内に出て来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.