Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
抜 means "extract, pull out, omit, surpass."
To Extract, Pull Out - To remove something from a larger group or to take something out of a place.
To break through - To forcefully enter or pass through something.
To overtake - To take control of something or to gain an advantage over someone.
To omit - To leave something out or to not include something.
To overlook - To fail to notice or pay attention to something important.
To slip up - To make a mistake due to carelessness or lack of attention.
John passed among the crowd.
We passed through a town at night.
She cut a picture out of the book.
He's an absolute fool.
You are by far the best swimmer of us all.
I can't get rid of a bad cold.
He finally got ahead of the rest of class.
She stands out from the rest.
I went through the room into the garden.
抜け毛がひどいのです。
A lot of my hair has fallen out.
古い燻ぶり返った藁葺の間を通り抜けて磯へ下りると、この辺にこれほどの都会人種が住んでいるかと思うほど、避暑に来た男や女で砂の上が動いていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして遠浅の磯近くにわいわい騒いでいる多人数の間を通り抜けて、比較的広々した所へ来ると、二人とも泳ぎ出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生が昨日のように騒がしい浴客の中を通り抜けて、一人で泳ぎ出した時、私は急にその後が追い掛けたくなった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は浅い水を頭の上まで跳かして相当の深さの所まで来て、そこから先生を目標に抜手を切った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私にはあなたのためにその淋しさを根元から引き抜いて上げるだけの力がないんだから。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そこを通り抜けて、花も人も見えない森の中へ来るまでは、同じ問題を口にする機会がなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその晩の事を記憶のうちから抽き抜いてここへ詳しく書いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は籠を抜け出した小鳥の心をもって、広い天地を一目に見渡しながら、自由に羽搏きをした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
何かの拍子で眠れなかった時、病人の唸るような声を微かに聞いたと思い誤った私は、一|遍半夜に床を抜け出して、念のため父の枕元まで行ってみた事があった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
一度平気でそこを通り抜けたら、馴れれば馴れるほど、親しみが増すだけで、恋の神経はだんだん麻痺して来るだけです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父があれだけ賞め抜いていた叔父ですらこうだから、他のものはというのが私の論理でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は露次を抜けたり、横丁を曲ったり、ぐるぐる歩き廻りました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お嬢さんは縁側を直角に曲って、私の室の前に立つ事もありますし、茶の間を抜けて、次の室の襖の影から姿を見せる事もありました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.