Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
曲 means "tune, melody, piece of music."
To bend or twist - To bend or twist something in a curved or crooked shape.
To distort - To twist or deform something out of its original shape.
Wrong or unjust - Not following the rules or standards of what is right or fair.
Corner or nook - A curved or twisted area that is difficult to access.
Musical phrase - A short section of a song or piece of music.
Detailed or precise - To be very specific or exact in one's description.
Suspicious or dubious - To be uncertain or doubtful about something.
Interesting or amusing - To be entertaining or enjoyable.
That's beautiful , said john.
The boy persisted in his opinion.
I want to sing a song.
Which of the composers do you like best?
そこを右に曲がりなさい。
Turn right there.
I wrote the song for her.
I saw his car make a turn to the right.
This music reminds me of that girl.
She played a tune on the piano.
Have you ever listened to such a good music?
私はそこまで来て、曲り角で分れるのが先生に済まないような気がした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
書斎は茶の間の縁側を突き当って折れ曲った角にあるので、棟の位置からいうと、座敷よりもかえって掛け離れた静かさを領していた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はそれを袂へ入れて、人通りの少ない夜寒の小路を曲折して賑やかな町の方へ急いだ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
新聞紙ですぐ日本中へ知れ渡ったこの事件は、一軒の田舎家のうちに多少の曲折を経てようやく纏まろうとした私の卒業祝いを、塵のごとくに吹き払った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だから叔父の希望通りに意志を曲げなかったにもかかわらず、私はむしろ平気でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は露次を抜けたり、横丁を曲ったり、ぐるぐる歩き廻りました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お嬢さんは縁側を直角に曲って、私の室の前に立つ事もありますし、茶の間を抜けて、次の室の襖の影から姿を見せる事もありました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼の剛情を折り曲げるために、彼の前に跪く事をあえてしたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
Kはその上半身を机の上に折り曲げるようにして、彼の顔を私に近付けました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は「ええ癒りました、癒りました」と答えて、ずんずん水道橋の方へ曲ってしまいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私は猿楽町から神保町の通りへ出て、小川町の方へ曲りました」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
波瀾も曲折もない単調な生活を続けて来た私の内面には、常にこうした苦しい戦争があったものと思って下さい。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だから叔父の希望通りに意志を曲げなかったにもかかわらず、私はむしろ平気でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は露次を抜けたり、横丁を曲ったり、ぐるぐる歩き廻りました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お嬢さんは縁側を直角に曲って、私の室の前に立つ事もありますし、茶の間を抜けて、次の室の襖の影から姿を見せる事もありました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼の剛情を折り曲げるために、彼の前に跪く事をあえてしたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
Kはその上半身を机の上に折り曲げるようにして、彼の顔を私に近付けました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.