Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
楽 means "fun, comfort, ease."
Music - Playing music, performing music.
Enjoyment - Enjoying, being happy, liking, loving, wishing, desiring.
Ease - Easiness, being free from physical and mental pain, being relaxed.
It's always delightful to see you.
My mother loves music.
He lives for nothing but pleasure.
He became a great musician.
The boy enjoyed painting a picture.
It will do you good to have a holiday.
I have no ear for music.
We enjoyed our holidays to the full.
We enjoyed the dinner to the full.
They were not listening to music.
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もしそれが源因だとすれば、私の責任だけはなくなるんだから、それだけでも私大変楽になれるんですが、……」「どんな事ですか」奥さんはいい渋って膝の上に置いた自分の手を眺めていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「碁だと盤が高過ぎる上に、足が着いているから、炬燵の上では打てないが、そこへ来ると将碁盤は好いね、こうして楽に差せるから」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
始めのうちは珍しいので、この隠居じみた娯楽が私にも相当の興味を与えたが、少し時日が経つに伴れて、若い私の気力はそのくらいな刺戟で満足できなくなった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それでいて、この将碁を差したがる父は、単なる娯楽の相手としても私には物足りなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
かつて遊興のために往来をした覚えのない先生は、歓楽の交際から出る親しみ以上に、いつか私の頭に影響を与えていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかも細君は夫が寝ているとばかり思ってたんだっていうんだから」今まで楽天的に傾いていた私は急に不安になった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
常よりは晴やかな調子で、「これから六月までは一番気楽な時ですね。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そう考える私はまたここの土を離れて、東京で気楽に暮らして行けるだろうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は先生に郵便を出す時、ふと幅の細い帯を楽に後ろで結んでいるその人の姿を思い出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あの様子じゃことによるとまだなかなか持つかも知れませんよ」兄と前後して着いた妹の夫の意見は、我々よりもよほど楽観的であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
達者だって何の楽しみもないじゃないか」浣腸をしたのは作さんが来てから二、三日あとの事であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「まあああして楽に寝られれば、傍にいるものも助かります」といった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
なるべく病人を楽にするという主意からまた浣腸を試みるところであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
こういう気楽な人の中にも、裏面にはいり込んだら、あるいは家庭の事情に余儀なくされて、すでに妻を迎えていたものがあったかも知れませんが、子供らしい私はそこに気が付きませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.