Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
共 means "together, jointly, in common."
Together - To do something together, to share something, to join hands in front of the chest.
Respectful - To show respect and humility.
Provide - To provide or offer something.
Bow - To bow down.
Go - To go in the same direction.
Multiple - To refer to multiple people or to show humility.
Would you mind coming with me?
I use the room in common with my sister.
I have nothing in common with him.
Everybody's business is nobody's business.
You and i have something in common.
I share the room with my sister.
I shared a room with him.
They have a lot something in common.
I have much in common with him.
I will associate with him in business.
長谷辺に大きな別荘を構えている人と違って、各自に専有の着換場を拵えていないここいらの避暑客には、ぜひともこうした共同着換所といった風なものが必要なのであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてその上に彩られる大都会の空気が、記憶の復活に伴う強い刺戟と共に、濃く私の心を染め付けた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生と同郷の友人で地方の病院に奉職しているものが上京したため、先生は外の二、三名と共に、ある所でその友人に飯を食わせなければならなくなった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
したがって慰める私も、慰められる奥さんも、共に波に浮いて、ゆらゆらしていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
月々国から送ってくれる為替と共に来る簡単な手紙は、例の通り父の手蹟であったが、病気の訴えはそのうちにほとんど見当らなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の哀愁はいつもこの虫の烈しい音と共に、心の底に沁み込むように感ぜられた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
二人に共通な父、その父の死のうとしている枕元で、兄と私は握手したのであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ただし受け入れる事のできない人に与えるくらいなら、私はむしろ私の経験を私の生命と共に葬った方が好いと思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は折々亡くなった父や母の事を思い出す外に、何の不愉快もなく、その一夏を叔父の家族と共に過ごして、また東京へ帰ったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
普通のものが金を見て急に悪人になる例として、世の中に信用するに足るものが存在し得ない例として、憎悪と共に私はこの叔父を考えていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は叔父が私を欺いたと覚ると共に、他のものも必ず自分を欺くに違いないと思い詰めました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の心が静まると共に、私は段々家族のものと接近して来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は母に対して反感を抱くと共に、子に対して恋愛の度を増して行ったのですから、三人の関係は、下宿した始めよりは段々複雑になって来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼は養家の感情を害すると共に、実家の怒りも買うようになりました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もっとも最初は同じ八畳に二つ机を並べて、次の間を共有にして置く考えだったのですが、Kは狭苦しくっても一人でいる方が好いといって、自分でそっちのほうを択んだのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
若い女に共通な点だといえばそれまでかも知れませんが、お嬢さんも下らない事によく笑いたがる女でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして自分の疑いを腹の中で後悔すると共に、同じ腹の中で、Kに詫びました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
若い女としてお嬢さんは思慮に富んだ方でしたけれども、その若い女に共通な私の嫌いなところも、あると思えば思えなくもなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.