Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
専 means "specialty, exclusive, limited to."
Solely - Doing something exclusively and without interruption.
Unconditionally - Doing something without any conditions or restrictions.
Unswervingly - Doing something with single-minded dedication and focus.
As Desired - Doing something according to one's wishes.
Monopolizing - Doing something exclusively and without sharing with others.
He devoted himself very much at the party yesterday.
She devoted herself to her children.
She applied her mind to her new job.
What's your major?
He has a telephone to himself.
He applied himself to his study.
Apply yourself to your own work.
I decided to major in french.
You should attend to your own business.
I'm studying voice at a college of music.
長谷辺に大きな別荘を構えている人と違って、各自に専有の着換場を拵えていないここいらの避暑客には、ぜひともこうした共同着換所といった風なものが必要なのであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ことに兄さんと私とは専門も違うし、時代も違うんだから、二人を同じように考えられちゃ少し困ります」「しかし卒業した以上は、少なくとも独立してやって行ってくれなくっちゃこっちも困る。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
学校へはいってからの専門の相違も、全く性格の相違から出ていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
未亡人は私の身元やら学校やら専門やらについて色々質問しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
後では専門が違いましたから何ともいえませんが、同じ級にいる間は、中学でも高等学校でも、Kの方が常に上席を占めていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は何を措いても、この際彼を人間らしくするのが専一だと考えたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「Kと私は同じ科におりながら、専攻の学問が違っていましたから、自然出る時や帰る時に遅速がありました」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼は二人の女に関してよりも、専攻の学科の方に多くの注意を払っているように見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
学力になれば専門こそ違いますが、私は無論Kの敵でないと自覚していました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
無論郵便を持って来る事もあるし、洗濯物を置いてゆく事もあるのですから、そのくらいの交通は同じ宅にいる二人の関係上、当然と見なければならないのでしょうが、ぜひお嬢さんを専有したいという強烈な一念に動かされている私には、どうしてもそれが当然以上に見えたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は担任教師から専攻の学科に関して、次の週までにある事項を調べて来いと命ぜられたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
未亡人は私の身元やら学校やら専門やらについて色々質問しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
後では専門が違いましたから何ともいえませんが、同じ級にいる間は、中学でも高等学校でも、Kの方が常に上席を占めていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は何を措いても、この際彼を人間らしくするのが専一だと考えたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「Kと私は同じ科におりながら、専攻の学問が違っていましたから、自然出る時や帰る時に遅速がありました」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.