Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
詰 means "cram, pack, stuff."
Reduce, Compress - To make something smaller or to compress it.
Question, Accuse - To ask or accuse someone of something.
Investigate - To look into something in order to find out more information.
Bend, Twist - To change the shape of something by applying pressure.
Stop, Prohibit - To prevent something from happening or being done.
Dawn, Morning - The time when the sun rises and the day begins.
Full, Narrow - To become full or to become narrow.
In Short, Ultimately - To summarize or to conclude.
what's the matter with you?'' she demanded.
I feel ill at ease in her company.
I have a full program today.
Please fill up the front.
I never felt at ease in my father's company.
それらをその箱に詰めなさい。
Pack them in the box.
I was at a loss for words.
とどの詰まりをいえば、教壇に立って私を指導してくれる偉い人々よりもただ独りを守って多くを語らない先生の方が偉く見えたのであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その頃は日の詰って行くせわしない秋に、誰も注意を惹かれる肌寒の季節であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
要するに先生の暮しは贅沢といえないまでも、あたじけなく切り詰めた無弾力性のものではなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
金を見ると、どんな君子でもすぐ悪人になるのさ」私には先生の返事があまりに平凡過ぎて詰らなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
国へ帰る前に調える買物もあったし、ご馳走を詰めた胃袋にくつろぎを与える必要もあったので、ただ賑やかな町の方へ歩いて行った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれども父が何もできないから遊んでいるのだと速断するのに引きかえて、兄は何かやれる能力があるのに、ぶらぶらしているのは詰らん人間に限るといった風の口吻を洩らした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「何かご用ですか」と、母が仕掛けた用をそのままにしておいて病室へ来ると、父はただ母の顔を見詰めるだけで何もいわない事があった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
枕辺を取り巻いている人は無言のまましばらく病人の様子を見詰めていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
故意か自然か、私はそれをできるだけ切り詰めた生活をしていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
暗いものを凝と見詰めて、その中からあなたの参考になるものをお攫みなさい。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は叔父が私を欺いたと覚ると共に、他のものも必ず自分を欺くに違いないと思い詰めました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
なるほどそんな切り詰めた生活をする人に比べたら、私は金銭にかけて、鷹揚だったかも知れません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は大抵むずかしい書物を机の前に開けて、それを見詰めていましたから、傍で見たらさぞ勉強家のように見えたのでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼に向って、それでは養父母を欺くと同じ事ではないかと詰りました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.