Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
決 means "decision, determination, resolution."
Decide, Determine - To make a firm decision or ruling.
Cut, Slice - To divide or separate something into pieces.
Break, Tear - To cause something to be broken or torn apart.
Overflow, Spill - To flow or pour out in abundance.
Gouge, Gash - To make a deep cut or wound.
Part, Separate - To go in different directions or become separated.
Certainly, Definitely - To be sure or certain of something.
The play was far from being a failure.
It ought to be fine tomorrow.
She decided on the red coat.
It was because he was ill that he decided to return home.
Never did i dream of such a thing.
The question is who will make the decision.
I've made up my mind.
私はそんなばかなことはしないことに決めた。
I decided not to do such a foolish thing.
What he said is by no means true.
I decided to come to japan last year.
私はどうしたものだろうと思って玄関先で迷ったが、すぐ決心をしてそのまま下宿へ帰った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしその言葉の耳障からいうと、決して猛烈なものではなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そのたびに一種の心苦しさを嘗めた私は、とうとう帰る決心をした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその手紙を出す時に決して先生の返事を予期していなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
第一というと私と先生の間に書信の往復がたびたびあったように思われるが、事実は決してそうでない事をちょっと断わっておきたい。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私にはただ年が改まったら大いにやろうという決心だけがあった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「そりゃそのくらいの金はあるさ、けれども決して財産家じゃありません」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれども先生のいい方も決して私の嬉しさを唆る浮々した調子を帯びていなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それでないと決して油断はならない」私は先生といっしょに、郊外の植木屋の広い庭の奥で話した、あの躑躅の咲いている五月の初めを思い出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はあなたの意見を軽蔑までしなかったけれども、決して尊敬を払い得る程度にはなれなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あなたが無遠慮に私の腹の中から、或る生きたものを捕まえようという決心を見せたからです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それで「東京へ」とだけ付け加えましたら、叔父がすぐ後を引き取って、「よろしい決して心配しないがいい」と答えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
のみならず数ある同級生のうちで、経済の点にかけては、決して人を羨ましがる憐れな境遇にいた訳ではないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もっともその頃でも私は決して理に暗い質ではありませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.