Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
兄 means "elder brother, older brother."
Older brother in a family - A male sibling who is older than the other siblings.
A term of endearment - A term used to show respect and affection for a close friend or family member.
She has no brothers.
兄弟はいるか。
Do you have any brothers?
My brother lives in a small village.
My older brother did all the preparation for us.
My brother is a college student.
My brother helped me to do my assignment.
兄さんはよくおなりだと思いますが。
I hope your brother is better.
My brother helped me with my homework.
I as well as my brother am to blame.
My father and my brother work in this factory.
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
兄妹三人のうちで、一番便利なのはやはり書生をしている私だけであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
九州にいる兄へやった手紙のなかにも、私は父の到底故のような健康体になる見込みのない事を述べた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
兄はどうするだろうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ことに兄さんと私とは専門も違うし、時代も違うんだから、二人を同じように考えられちゃ少し困ります」「しかし卒業した以上は、少なくとも独立してやって行ってくれなくっちゃこっちも困る。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これじゃ手もなく親子を隔離するために学問させるようなものだ」学問をした結果兄は今|遠国にいた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
よっぽど悪いかと思って来たら、大変|好いようじゃありませんか」兄はこんな事をいいながら父と話をした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「新聞なんか読ましちゃいけなかないか」「私もそう思うんだけれども、読まないと承知しないんだから、仕様がない」兄は私の弁解を黙って聞いていた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
兄は父の理解力が病気のために、平生よりはよっぽど鈍っているように観察したらしい。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あの様子じゃことによるとまだなかなか持つかも知れませんよ」兄と前後して着いた妹の夫の意見は、我々よりもよほど楽観的であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「あの時はいよいよ頭が変になったのかと思って、ひやりとした」と後で兄が私にいった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
とにかく兄や妹の夫まで呼び寄せた私が、父の病気を打遣って、東京へ行く訳には行かなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.