Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
幸 means "happiness, good fortune, luck."
Happiness, Fortunate - Being blessed with good luck, fortune, and joy.
Cherish, Love - Showing affection and care for someone or something.
Appreciate, Like - Having a favorable opinion of something.
Imperial Visit - A visit by the emperor or empress.
Harvest - Gaining a reward or benefit from nature.
He lived an unhappy life.
I feel happy.
Are you happy in your house?
She had a happy childhood.
I don't think she is happy.
In fact , i am happy.
He was very happy.
Happy is the man who is contented.
For all her wealth , she does not look happy.
We felt happy when the examination was over.
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういう意味からいって、私たちは最も幸福に生れた人間の一対であるべきはずです」私は今前後の行き掛りを忘れてしまったから、先生が何のためにこんな自白を私にして聞かせたのか、判然いう事ができない。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時ただ私の耳に異様に響いたのは、「最も幸福に生れた人間の一対であるべきはずです」という最後の一句であった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はなぜ幸福な人間といい切らないで、あるべきはずであると断わったのか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は事実はたして幸福なのだろうか、また幸福であるべきはずでありながら、それほど幸福でないのだろうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は奥さんの幸福を破壊する前に、まず自分の生命を破壊してしまった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あなたから見て、先生は幸福になるでしょうか、不幸になるでしょうか」「そりゃ私から見れば分っています。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういうと、己惚になるようですが、私は今先生を人間としてできるだけ幸福にしているんだと信じていますわ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
どんな人があっても私ほど先生を幸福にできるものはないとまで思い込んでいますわ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてそれを食う時に、必竟この菓子を私にくれた二人の男女は、幸福な一対として世の中に存在しているのだと自覚しつつ味わった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父の病気は幸い現状維持のままで、少しも悪い方へ進む模様は見えなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はついこの間の卒業式に例年の通り大学へ行幸になった陛下を憶い出したりした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして私の未来の幸福が、この冷たい石の下に横たわる彼らの手にまだ握られてでもいるような気分で、私の運命を守るべく彼らに祈りました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
要するに奥さん始め家のものが、僻んだ私の眼や疑い深い私の様子に、てんから取り合わなかったのが、私に大きな幸福を与えたのでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
友達はちょうど幸いとでも思ったのでしょう、評判の胴着をぐるぐると丸めて、散歩に出たついでに、根津の大きな泥溝の中へ棄ててしまいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
時によると、自分だけが世の中の不幸を一人で背負って立っているような事をいいます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.