Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
参 means "participation, reference, visit."
To meet with someone of higher status (e.g. a noble person) - To pay respects and seek an audience.
To join a group or become part of a community - To enter and mix with others.
To compare and investigate - To examine and look into something.
To prevent alteration in documents - To use the character “参” instead of “三” in contracts and other written documents.
To visit a shrine or temple - To go and pray.
To express the idea of “going” or “coming” - To use the word “参” as a substitute.
To lose or become weaker - To be defeated or become weaker.
To mix in an uneven manner - To enter and mix in an unbalanced way.
橋までいっしょに参りましょう。
I will go with you as far as the bridge.
They invited her to go to the party.
I take part in your enterprise.
He took part in the meeting.
He didn't participate in the story.
Which dictionary did you refer to?
I'm sure that he will take part in the contest.
Over 100 people were present at the party.
ふるってご参加ください。
Come and join us.
He is suffering from a cold.
「誰の墓へ参りに行ったか、妻がその人の名をいいましたか」「いいえ、そんな事は何もおっしゃいません」「そうですか」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「あすこには私の友達の墓があるんです」「お友達のお墓へ毎月お参りをなさるんですか」「そうです」先生はその日これ以外を語らなかった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
勘定してみると、先生が毎月例として墓参に行く日が、それからちょうど三日目に当っていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は先生といっしょにあすこいらが散歩してみたい」「私は墓参りに行くんで、散歩に行くんじゃないですよ」「しかしついでに散歩をなすったらちょうど好いじゃありませんか」先生は何とも答えなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しばらくしてから、「私のは本当の墓参りだけなんだから」といって、どこまでも墓参と散歩を切り離そうとする風に見えた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私もお墓参りをしますから」実際私には墓参と散歩との区別がほとんど無意味のように思われたのである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「私はあなたに話す事のできないある理由があって、他といっしょにあすこへ墓参りには行きたくないのです」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「君は私がなぜ毎月雑司ヶ谷の墓地に埋っている友人の墓へ参るのか知っていますか」先生のこの問いは全く突然であった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
正月上京する時に持参するからそれまで待ってくれるようにと断わった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
狼狽した気味の私は、早速先生の所へ出掛けて、私の読まなければならない参考書を聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「教えて上げるほどないからでしょう」「でもどのくらいあったら先生のようにしていられるか、宅へ帰って一つ父に談判する時の参考にしますから聞かして下さい」先生は庭の方を向いて、澄まして烟草を吹かしていた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
暗いものを凝と見詰めて、その中からあなたの参考になるものをお攫みなさい。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だからこれから発達しようというあなたには幾分か参考になるだろうと思うのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼の眼遣いを参考にしたかったのですが、彼は最後まで私の顔を見ないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
――妻が、何を思い出したのか、二人でKの墓参りをしようといい出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
妻は二人|揃ってお参りをしたら、Kがさぞ喜ぶだろうというのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はそれ以後決して妻といっしょにKの墓参りをしない事にしました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.