Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
肉 means "meat, body, substance."
Meat - Flesh of birds and animals.
Body - The human body; skin; flesh.
To gain weight - To put on flesh.
Voice - Singing voice.
Edible meat - Food meat.
Thickness - The thickness or width of objects.
The meaning above is based on the following sources:
meat
flesh; meat; Kangxi radical 130
meat; flesh; pulp (of a fruit); (coll.) (of a fruit) squashy; (of a person) flabby; irresolute; Kangxi radical 130
meat; flesh
The soft and resilient substance in human and animal bodies. What envelops the bones. Composed of protein. Now calling relatives 骨肉 (flesh and blood). Meaning divided from one body. | The human shell is called 肉. Such as 肉刑 (corporal punishment), 肉慾 (carnal desire). Both refer to the external human body. Hence the unlearned are called 行尸走肉 (walking corpse and moving flesh). Seen in (Records of Gleanings). Meaning having only a shell without spirit. | Animal flesh that can be eaten. (Mencius) "The kitchen has fat meat." Calling the wealthy 肉食 (meat-eaters). Based on (Zuo Zhuan). Bullying others with power is called 魚肉 (treat as fish and meat). Meaning cutting them up with knife and chopping board. Such as saying 魚肉鄉里 (oppress the villagers) and such. | The body of a jade disc is called 肉. Seen in (Erya).
肉になさいますか、魚になさいますか。
Meat or fish?
牛肉にしてください。
Beef , please.
I never eat meat.
お肉と魚、どちらになさいますか。
Would you like meat or fish?
Please tell me why you don't eat meat.
Pork doesn't agree with me.
This pork is a bit off.
The dog didn't eat the meat.
肉は欲しくない。
I don't want meat.
Which do you like better , meat or fish?
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
肉のなかに先生の力が喰い込んでいるといっても、血のなかに先生の命が流れているといっても、その時の私には少しも誇張でないように思われた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それから、忙しがらなくては当世流でないのだろうと、皮肉にも解釈していたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれどもお嬢さんを見る私の眼や、お嬢さんを考える私の心は、全く肉の臭いを帯びていませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お嬢さんに対して、肉の方面から近づく念の萌さなかった私は、その時|入らぬ心配だと思いました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
なまじい昔の高僧だとか聖徒だとかの伝を読んだ彼には、ややともすると精神と肉体とを切り離したがる癖がありました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
肉を鞭撻すれば霊の光輝が増すように感ずる場合さえあったのかも知れません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
肉体なり精神なりすべて我々の能力は、外部の刺戟で、発達もするし、破壊されもするでしょうが、どっちにしても刺戟を段々に強くする必要のあるのは無論ですから、よく考えないと、非常に険悪な方向へむいて進んで行きながら、自分はもちろん傍のものも気が付かずにいる恐れが生じてきます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
霊のために肉を虐げたり、道のために体を鞭うったりしたいわゆる難行苦行の人を指すのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
おそらく彼の心のどこにも霊がどうの肉がどうのという問題は、その時宿っていなかったでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし私は彼の結んだ口元の肉が顫えるように動いているのを注視しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしその顔には驚きと怖れとが、彫り付けられたように、硬く筋肉を攫んでいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Rashomon", by Ryūnosuke Akutagawa, original text:Chikuma Bunko, Chikuma Shobo
from "Rashomon", by Ryūnosuke Akutagawa, original text:Chikuma Bunko, Chikuma Shobo
それから、忙しがらなくては当世流でないのだろうと、皮肉にも解釈していたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.