Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
沈 means "sink, submerge, go down."
Sink - To go down into water or other liquid.
Submerge - To plunge or be plunged into water or other liquid.
Descend - To move or go downward.
Depress - To cause to feel sad or disheartened.
Suppress - To restrain or keep from expression.
Discourage - To deprive of courage, hope, or confidence.
Quiet - Making little or no noise.
Calm - Not showing or feeling nervousness, anger, or other strong emotions.
Remain - To stay in the same place or with the same person or group.
Stall - To remain in the same place or position, to be delayed or held back.
The sun was setting.
Her heart broke when her husband died.
The ship was ready to sink any time.
The sun is just setting.
The sun is about to sink.
The sun is about to set.
It was his silence which made her angry.
日が沈んでしまった。
The sun has gone down.
The sun is about to set.
I saw the ship sink in the sea.
ところが先生はしばらく沈吟したあとで、「どうも君の顔には見覚えがありませんね。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
声はむしろ沈んでいた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
けれども先生の態度の真面目であったのと、調子の沈んでいたのとは、いまだに記憶に残っている。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時先生は沈んだ調子で、「どうしても私は世間に向かって働き掛ける資格のない男だから仕方がありません」といった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんはそれよりもっと底の方に沈んだ心を大事にしているらしく見えた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして我々は沈黙に鎖ざされた人のようにしばらく動かずにいた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
いつもの通り沈黙がちに落ち付き払った歩調をすまして運んで行くので、私は少し業腹になった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「どうせ助からない病気だそうですから、いくら心配したって仕方がありません」「そう思い切りよく考えれば、それまでですけれども」奥さんは昔同じ病気で死んだという自分のお母さんの事でも憶い出したのか、沈んだ調子でこういったなり下を向いた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それでも父の前を外して私と差し向いになった時は、むしろ沈んでいた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
Kと私とが性格の上において、大分相違のある事は、長く交際って来た私によく解っていましたけれども、私の神経がこの家庭に入ってから多少|角が取れたごとく、Kの心もここに置けばいつか沈まる事があるだろうと考えたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
何にも知らないKはただ沈んでいただけで、少しも疑い深い眼を私に向けません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
時にはいくら飲んでもこうした仮装状態にさえ入り込めないでむやみに沈んで行く場合も出て来ます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その上技巧で愉快を買った後には、きっと沈鬱な反動があるのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
平生使う必要のない字だから、記憶の底に沈んだまま、腐れかけていたものと見えます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.