Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
線 means "line, stripe, wire, thread, route."
Line - A thin path or route that is predetermined.
Boundary - A dividing line or edge.
Thread - A thin, elongated object like a thread.
いい線いってるよ。
I think you're on the right track.
Her eyes fell on the baby.
いい線いっていますよ。
It's going nicely !
Sometimes i get out of line.
I became aware of someone looking at me.
His english is coming along pretty well.
She turned her eyes away.
Can i make an outside call by this phone?
Where is the end of this line?
The traffic accident took place on the highway.
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
すると先生は昨日と違って、一種の弧線を描いて、妙な方向から岸の方へ帰り始めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてお嬢さんを見たものはきっとその視線をひるがえして、私の顔を見るのだから、変なものでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今までの彼は、性によって立場を変える事を知らずに、同じ視線ですべての男女を一様に観察していたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼に、もし我ら二人だけが男同志で永久に話を交換しているならば、二人はただ直線的に先へ延びて行くに過ぎないだろうといいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は広い机の片隅で窓から射す光線を半身に受けながら、新着の外国雑誌を、あちらこちらと引っ繰り返して見ていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だからKが一直線に愛の目的物に向って猛進しないといって、決してその愛の生温い事を証拠立てる訳にはゆきません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はこの幸福が最後に私を悲しい運命に連れて行く導火線ではなかろうかと思いました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その当座は頭がただ恋の一字で支配されていたせいでもありましょうが、私の観察はむしろ簡単でしかも直線的でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてお嬢さんを見たものはきっとその視線をひるがえして、私の顔を見るのだから、変なものでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今までの彼は、性によって立場を変える事を知らずに、同じ視線ですべての男女を一様に観察していたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼に、もし我ら二人だけが男同志で永久に話を交換しているならば、二人はただ直線的に先へ延びて行くに過ぎないだろうといいました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は広い机の片隅で窓から射す光線を半身に受けながら、新着の外国雑誌を、あちらこちらと引っ繰り返して見ていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だからKが一直線に愛の目的物に向って猛進しないといって、決してその愛の生温い事を証拠立てる訳にはゆきません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.