Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
温 means "warm, mild, gentle."
Warm, Warmth - Refers to something that is warm in temperature or feeling.
Calm, Peaceful - Refers to something that is peaceful and gentle.
Learn, Review - Refers to the process of learning or reviewing something.
Wrap, Envelop - Refers to the action of wrapping or enveloping something.
This winter has been mild.
I want something hot to drink.
The hot spring will do you good.
There are a lot of hot springs in japan.
She has a kind heart.
温度はいくらですか。
What is the temperature?
気温はどのくらいですか。
What's the temperature?
温かいうちに食べよう。
Let's eat while the food is warm.
She is a quiet woman.
The town is famous for its hot spring.
私は全くそのために先生と人間らしい温かい交際ができたのだと思う。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の心臓を立ち割って、温かく流れる血潮を啜ろうとしたからです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
一年のうちで、七、八の二月をその中に包まれて、穴に入った蛇のように凝としているのは、私に取って何よりも温かい好い心持だったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今に融けて温かい水になれば、自分で自分に気が付く時機が来るに違いないと思ったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその頃になって、ようやく外套の下に体の温味を感じ出したぐらいです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だからKが一直線に愛の目的物に向って猛進しないといって、決してその愛の生温い事を証拠立てる訳にはゆきません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の心臓を立ち割って、温かく流れる血潮を啜ろうとしたからです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
一年のうちで、七、八の二月をその中に包まれて、穴に入った蛇のように凝としているのは、私に取って何よりも温かい好い心持だったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今に融けて温かい水になれば、自分で自分に気が付く時機が来るに違いないと思ったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はその頃になって、ようやく外套の下に体の温味を感じ出したぐらいです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
だからKが一直線に愛の目的物に向って猛進しないといって、決してその愛の生温い事を証拠立てる訳にはゆきません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.