Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
苦 means "suffering, pain, hardship."
Difficult, Painful - Refers to something that is difficult or painful to do or experience.
Bitter - Refers to something that has a bitter taste or flavor.
Hardworking - Refers to someone who is diligent and works hard.
Severe - Refers to something that is very harsh or extreme.
He is weak in english.
He was hard put to find out an explanation.
I had some trouble in finding his house.
He makes nothing of getting up early in the morning.
He was in pain.
They were badly off in the village.
What's worrying you?
I am poor at swimming.
We cannot sleep well on summer nights.
生きることは苦しむこと。
To live is to suffer.
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「アンドレとでも読ませるつもりでしょうね」といって先生は苦笑した」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
苦しいぎりで。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「妻が考えているような人間なら、私だってこんなに苦しんでいやしない」先生がどんなに苦しんでいるか、これも私には想像の及ばない問題であった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は今のあなたからそれほどに思われるのを、苦しく感じています。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしこれから先のあなたに起るべき変化を予想して見ると、なお苦しくなります」「私はそれほど軽薄に思われているんですか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は笑いながら「どうもご苦労さま、泥棒は来ませんでしたか」と私に聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
お蔭で針を二本折りましたわ」こんな苦情をいう時ですら、奥さんは別に面倒くさいという顔をしなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そのたびに一種の心苦しさを嘗めた私は、とうとう帰る決心をした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はこの日あたりの好い室の中へ大きな火鉢を置いて、五徳の上に懸けた金盥から立ち上る湯気で、呼吸の苦しくなるのを防いでいた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「大病は好いが、ちょっとした風邪などはかえって厭なものですね」といった先生は、苦笑しながら私の顔を見た」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
夜中にちょっと苦しいといって、細君を起したぎり、翌る朝はもう死んでいたんです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
世間に背中を向けた人の苦味を帯びていなかっただけに、私にはそれほどの手応えもなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それからの私はほとんど論文に祟られた精神病者のように眼を赤くして苦しんだ。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.