Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
湯 means "hot water, bath, hot spring."
Hot water - Hot water that has been heated by adding heat to water.
Hot springs - Natural hot springs.
Bath - A bathtub filled with hot water.
Decoction - A medicinal preparation made by boiling herbs in water.
Soup - A liquid food made by boiling or simmering meat, fish, or vegetables in stock or water.
Broth - A liquid made by boiling meat, fish, or vegetables in water.
King of Yin - The name of the king who founded the Yin dynasty.
To do as one wishes - To do as one pleases.
To warm up - To make something warm.
To push - To move something with force.
Rapidly flowing water - The state of water flowing rapidly.
いい湯だなあ。
Ah , this hot water's good !
Is the water hot enough to make the tea?
お湯が出ません。
The hot water isn't running.
Don't use all the hot water.
ある時は海の中が銭湯のように黒い頭でごちゃごちゃしている事もあった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はこの日あたりの好い室の中へ大きな火鉢を置いて、五徳の上に懸けた金盥から立ち上る湯気で、呼吸の苦しくなるのを防いでいた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そこから茶の間へ来て、何という目的もなく、鉄瓶の湯を湯呑に注で一杯呑みました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が食事の時気分が悪いといったのを気にして、奥さんは十時頃|蕎麦湯を持って来てくれました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんは枕元に坐って、大方風邪を引いたのだろうから身体を暖ためるがいいといって、湯呑を顔の傍へ突き付けるのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はやむをえず、どろどろした蕎麦湯を奥さんの見ている前で飲みました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そこから茶の間へ来て、何という目的もなく、鉄瓶の湯を湯呑に注で一杯呑みました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が食事の時気分が悪いといったのを気にして、奥さんは十時頃|蕎麦湯を持って来てくれました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんは枕元に坐って、大方風邪を引いたのだろうから身体を暖ためるがいいといって、湯呑を顔の傍へ突き付けるのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はやむをえず、どろどろした蕎麦湯を奥さんの見ている前で飲みました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.