Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
再 means "again, re-."
Again - To do something a second time.
Repeat - To do something multiple times.
Redo - To do something once more.
We started it again right after dinner.
I'll never be able to play again.
I tried my best , only to fail again.
He made up his mind to try again.
I saw her again.
We met each other again completely by accident.
He made up his mind to try again.
Try to reproduce the music in your mind.
It will not be long before we meet again.
He never turned back again.
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「まさか」と奥さんが再びいった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
犬と小供が去ったあと、広い若葉の園は再び故の静かさに帰った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あの時帰り途に、先生が昂奮した語気で、私に物語った強い言葉を、再び耳の底で繰り返した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が偶然その樹の前に立って、再びこの宅の玄関を跨ぐべき次の秋に思いを馳せた時、今まで格子の間から射していた玄関の電燈がふっと消えた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私がただ来るに及ばないという簡単な電報を再び打ったのは、それがためです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼は学問なり事業なりについて、これから自分の進んで行くべき前途の光明を再び取り返した心持になったのだろうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はKが再び仕切りの襖を開けて向うから突進してきてくれれば好いと思いました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼の使った通りを、彼と同じような口調で、再び彼に投げ返したのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私がただ来るに及ばないという簡単な電報を再び打ったのは、それがためです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼は学問なり事業なりについて、これから自分の進んで行くべき前途の光明を再び取り返した心持になったのだろうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はKが再び仕切りの襖を開けて向うから突進してきてくれれば好いと思いました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼の使った通りを、彼と同じような口調で、再び彼に投げ返したのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.