Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
治 means "govern, manage, cure."
Govern, Rule - To manage, organize, or direct. Example
Cure, Heal - To treat a disease or injury. Example
Compare, Match - To be equal to or as good as.
Location - The place of a government office.
He is nothing more than a politician.
I recovered from my illness.
早く治るといいですね。
I hope you'll recover quickly.
You should recover from your cold
The doctor cured him of his illness.
How long will it take to get well?
Politics didn't interest him.
He is as great a statesman as ever lived.
There are several forms of government.
This medicine cured me of my cold.
ならんともいえないですね」「医者は何というのです」「医者は到底治らないというんです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「なに今に治ったら赤ん坊の顔でも見に、久しぶりにこっちから出掛けるから差支えない」ともいっていた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その日はちょうど主治医が町から院長を連れて来るはずになっていたので、母と私はそれぎりこの事件について話をする機会がなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その代り自分の病気が治ったらというような事も時々付け加えた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時私は明治の精神が天皇に始まって天皇に終ったような気がしました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
最も強く明治の影響を受けた私どもが、その後に生き残っているのは必竟時勢遅れだという感じが烈しく私の胸を打ちました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
妻の笑談を聞いて始めてそれを思い出した時、私は妻に向ってもし自分が殉死するならば、明治の精神に殉死するつもりだと答えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
西南戦争は明治十年ですから、明治四十五年までには三十五年の距離があります。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その時私は明治の精神が天皇に始まって天皇に終ったような気がしました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
最も強く明治の影響を受けた私どもが、その後に生き残っているのは必竟時勢遅れだという感じが烈しく私の胸を打ちました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
妻の笑談を聞いて始めてそれを思い出した時、私は妻に向ってもし自分が殉死するならば、明治の精神に殉死するつもりだと答えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
西南戦争は明治十年ですから、明治四十五年までには三十五年の距離があります。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.