Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
向 means "direction, orientation, to face, to turn towards."
To go towards - This refers to the action of moving in a certain direction.
To face - This refers to the action of turning one's face or body towards a certain direction.
To direct - This refers to the action of pointing or aiming something towards a certain direction.
To proceed towards a certain direction - This refers to the action of moving in a certain direction.
Direction - This refers to the orientation or path that something is facing or moving towards.
The opposite side - This refers to the side that is opposite to the one that is being referred to.
The front - This refers to the side that is facing the person or object that is being referred to.
The forward side - This refers to the side that is in front of the person or object that is being referred to.
The other side - This refers to the side that is on the other side of the person or object that is being referred to.
Suitable - This refers to something that is appropriate or fitting for a certain situation.
We stood face to face.
They live across the river.
They stood face to face.
He started from tokyo for osaka by car.
ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
Rod lives across the street from john.
That dog made for me.
This movie is suitable for children.
Look at the boy and the dog that are running over there.
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
Your dog always barks at me.
純粋の日本の浴衣を着ていた彼は、それを床几の上にすぽりと放り出したまま、腕組みをして海の方を向いて立っていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
すると先生は昨日と違って、一種の弧線を描いて、妙な方向から岸の方へ帰り始めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はそれを落すために、後ろ向きになって、浴衣を二、三度|振った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生はまたぱたりと手足の運動を已めて仰向けになったまま浪の上に寝た。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生と掛茶屋で出会った時、先生は突然私に向かって、「君はまだ大分長くここにいるつもりですか」と聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は最後に先生に向かって、どこかで先生を見たように思うけれども、どうしても思い出せないといった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
先生は例月その日になると雑司ヶ谷の墓地にある或る仏へ花を手向けに行く習慣なのだそうである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
向うの方で凸凹の地面をならして新墓地を作っている男が、鍬の手を休めて私たちを見ていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
もし私の好奇心が幾分でも先生の心に向かって、研究的に働き掛けたなら、二人の間を繋ぐ同情の糸は、何の容赦もなくその時ふつりと切れてしまったろう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の足が段々|繁くなった時のある日、先生は突然私に向かって聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あなたは外の方を向いて今に手を広げなければならなくなります。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
今に私の宅の方へは足が向かなくなります」先生はこういって淋しい笑い方をした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それが源因かどうかは疑問だが、私の興味は往来で出合う知りもしない女に向かって多く働くだけであった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「子供でもあると好いんですがね」と奥さんは私の方を向いていった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はそのうち先生の留守に行って、奥さんと二人|差向いで話をする機会に出合った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.