Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
乱 means "disorder, chaos, confusion."
Disorder, Chaos - A lack of order or organization
Disruption - To cause disruption or disturbance
Rebellion - An act of resistance or defiance against an authority or established order.
Rashly, Hastily - To do something without due consideration or thought
Crossing - To traverse or pass over something, such as a river or a bridge.
Finale - The last part or section of a piece of music, typically a coda.
Don't be rough in speech.
I'm confused.
He was agitated by the news.
His room is always out of order.
Your room is out of order.
These shoes will stand up to hard use.
He was careful not to disrupt the meeting.
私の今話したのは気が付かずにいた人の事で、しかもそれがずいぶん乱暴な軍人なんだから」私はやや安心した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
うつつから続いているようなその声は、急に八釜しく耳の底を掻き乱した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が父の枕元を離れて、独り取り乱した書物の中に腕組みをしているところへ母が顔を出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はアルコールに煽られたその時の乱雑な有様を想い出して苦笑した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
不馴れのためにペンが横へ外れるかも知れませんが、頭が悩乱して筆がしどろに走るのではないように思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
こんな乱暴な行為を、上品な今の空気のなかに育ったあなた方に聞かせたら、定めて馬鹿馬鹿しい感じを起すでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の所へ訪ねて来るものは、大した乱暴者でもありませんでしたけれども、宅の人に気兼をするほどな男は一人もなかったのですから。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の心は半分その自白を聞いていながら、半分どうしようどうしようという念に絶えず掻き乱されていましたから、細かい点になるとほとんど耳へ入らないと同様でしたが、それでも彼の口に出す言葉の調子だけは強く胸に響きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その内私の頭は段々この静かさに掻き乱されるようになって来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が夕飯に呼び出されたのは、それから三十分ばかり経った後の事でしたが、まだ奥さんとお嬢さんの晴着が脱ぎ棄てられたまま、次の室を乱雑に彩っていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
不馴れのためにペンが横へ外れるかも知れませんが、頭が悩乱して筆がしどろに走るのではないように思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
こんな乱暴な行為を、上品な今の空気のなかに育ったあなた方に聞かせたら、定めて馬鹿馬鹿しい感じを起すでしょう。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の所へ訪ねて来るものは、大した乱暴者でもありませんでしたけれども、宅の人に気兼をするほどな男は一人もなかったのですから。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私の心は半分その自白を聞いていながら、半分どうしようどうしようという念に絶えず掻き乱されていましたから、細かい点になるとほとんど耳へ入らないと同様でしたが、それでも彼の口に出す言葉の調子だけは強く胸に響きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
その内私の頭は段々この静かさに掻き乱されるようになって来ました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私が夕飯に呼び出されたのは、それから三十分ばかり経った後の事でしたが、まだ奥さんとお嬢さんの晴着が脱ぎ棄てられたまま、次の室を乱雑に彩っていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.