Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
遺 means "legacy, remains, bequeath."
Abandon, Discard - To get rid of something or someone.
Leave Behind - To remain or be left behind.
Forget - To no longer remember something.
Lose - To no longer have something.
Slip Away - To escape or disappear.
Urine - The liquid waste produced by the body.
Gift - To give something as a present.
ここにいくつかの遺跡がありました。
Here were some relics.
He asked his brother to execute his will.
He made a will last year.
I shall will my money to a hospital.
This result leaves much to be desired.
My uncle made a will last year.
Where is the lost and found?
Where is the lost and found?
My uncle made a will last year.
He died without having made a will.
その上年寄が二人ぎりで田舎にいるのは定めて心細いだろう、我々も子として遺憾の至りであるというような感傷的な文句さえ使った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父は自分の眼の前に薄暗く映る死の影を眺めながら、まだ遺言らしいものを口に出さなかった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
下 先生と遺書「……私はこの夏あなたから二、三度手紙を受け取りました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
遺憾ながら、その時の私には、あなたというものがほとんど存在していなかったといっても誇張ではありません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしこれがはたして母の遺言であったのかどうだか、今考えると分らないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父は先祖から譲られた遺産を大事に守って行く篤実一方の男でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
遺憾ながら私は今その談判の顛末を詳しくここに書く事のできないほど先を急いでいます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それはある軍人の家族、というよりもむしろ遺族、の住んでいる家でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして駄菓子屋の上さんに教わった通り、紹介も何もなしにその軍人の遺族の家を訪ねました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
国元からKの父と兄が出て来た時、私はKの遺骨をどこへ埋めるかについて自分の意見を述べました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
下 先生と遺書「……私はこの夏あなたから二、三度手紙を受け取りました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
遺憾ながら、その時の私には、あなたというものがほとんど存在していなかったといっても誇張ではありません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしこれがはたして母の遺言であったのかどうだか、今考えると分らないのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父は先祖から譲られた遺産を大事に守って行く篤実一方の男でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
遺憾ながら私は今その談判の顛末を詳しくここに書く事のできないほど先を急いでいます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それはある軍人の家族、というよりもむしろ遺族、の住んでいる家でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして駄菓子屋の上さんに教わった通り、紹介も何もなしにその軍人の遺族の家を訪ねました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
国元からKの父と兄が出て来た時、私はKの遺骨をどこへ埋めるかについて自分の意見を述べました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.