Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
抑 means "suppress, restrain, control."
To Restrain, Control - To keep something in check or under control.
To Block, Obstruct - To prevent something from passing or entering.
Unhappy, Gloomy - To have a feeling of sadness or depression.
I could not keep the tears from my eyes.
I couldn't control my tears.
You can't keep a good man down.
The girl tried hard to hold back her tears.
今まで大きな問題を空に描いて、骨組みだけはほぼでき上っているくらいに考えていた私は、頭を抑えて悩み始めた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
これが人の世の常だろうと思いながらも私は厭な気持に抑え付けられた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
がさがさに割られて尖り切った氷の破片が、嚢の中で落ちつく間、私は父の禿げ上った額の外でそれを柔らかに抑えていた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私のペンは早くからそこへ辿りつきたがっているのを、漸との事で抑えつけているくらいです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
Kの来ないうちは、他の手に乗るのが厭だという我慢が私を抑え付けて、一歩も動けないようにしていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
すると今までまるで気にならなかったその二字が妙な力で私の頭を抑え始めたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんはとにかく、お嬢さんを驚かす事は、とてもできないという強い意志が私を抑えつけます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしいざという間際になると自分以外のある力が不意に来て私を抑え付けるのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてその力が私にお前は何をする資格もない男だと抑え付けるようにいって聞かせます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私のペンは早くからそこへ辿りつきたがっているのを、漸との事で抑えつけているくらいです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
Kの来ないうちは、他の手に乗るのが厭だという我慢が私を抑え付けて、一歩も動けないようにしていました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
すると今までまるで気にならなかったその二字が妙な力で私の頭を抑え始めたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
奥さんはとにかく、お嬢さんを驚かす事は、とてもできないという強い意志が私を抑えつけます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかしいざという間際になると自分以外のある力が不意に来て私を抑え付けるのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうしてその力が私にお前は何をする資格もない男だと抑え付けるようにいって聞かせます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.