Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
省 means "examine, reflect, save."
Examine - To look at carefully; to reflect.
Save - To reduce; to economize.
Ministry - A government department.
The meaning above is based on the following sources:
government ministry; conserve; omit
province; save, economize
to save; to economize; to be frugal; to omit; to delete; to leave out; province; provincial capital; a ministry (of the Japanese government)
province; frugal; to save, to leave out
To inspect. The Son of Heaven's tours are called 省方. Seen in (Book of Changes). Also, self-examination. Such as 內省不疚 (examining inward without guilt), 省身寡過 (examining oneself to reduce faults) and such. | To visit. Children serving parents, settling them at night and checking on them in the morning. Seen in (Record of Rites). | To realize. Such as saying 發人深省 (provoking deep reflection) and such. | To economize. Such as saying 省儉 (frugal). Reducing is also called 省. Such as not doing much is called 省事 (save trouble). | The palace is called 省. After Jin, the offices of the Secretariat and Central Secretariat were all in the palace. Hence it became the name for government offices. In Yuan, branch secretariats were established in various regions, called 行省. Ming and Qing thus used 省 as the name for regional territories. Today follows this.
She reflected on what she had done.
You should leave out these two lines.
He is planning to go home on leave.
この2行は省くべきだ。
You should leave out these two lines.
He is home on leave.
Leave out this word.
Leave out anything that is useless.
Oh , you're going home tonight !
ただ冷たい眼で自分を内省したり現代を観察したりした結果なのだろうか。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
国から旅費を送らせる手数と時間を省くため、私は暇乞いかたがた先生の所へ行って、要るだけの金を一時立て替えてもらう事にした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そうして練り上げた思想を系統的に纏める手数を省くために、ただ書物の中にある材料を並べて、それに相当な結論をちょっと付け加える事にした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あなたに会って静かに話す機会を永久に失った私は、筆を執る術に慣れないばかりでなく、貴い時間を惜むという意味からして、書きたい事も省かなければなりません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし人間らしくない意味をKに納得させるためにその言葉を使い出した私には、出立点がすでに反抗的でしたから、それを反省するような余裕はありません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
あなたに会って静かに話す機会を永久に失った私は、筆を執る術に慣れないばかりでなく、貴い時間を惜むという意味からして、書きたい事も省かなければなりません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし人間らしくない意味をKに納得させるためにその言葉を使い出した私には、出立点がすでに反抗的でしたから、それを反省するような余裕はありません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.