Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
労 means "labor, toil, work."
To work - To do a job or task.
To tire - To become exhausted or worn out.
To break one's bones - To put in a lot of effort and hard work.
Achievement - Accomplishment or success.
I had some trouble in finding his house.
You will never know what she went through to educate her children.
Hard work has made japan what it is today.
His overwork brought on an illness.
He is tired from overwork.
She seems to have had a very hard time.
He is accustomed to hard work.
My mother is not accustomed to hard work.
I had a hard time getting to the airport.
She took the trouble to meet her friend at the airport.
先生は笑いながら「どうもご苦労さま、泥棒は来ませんでしたか」と私に聞いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ところがこの過度の労力が次第に彼の健康と精神の上に影響して来たように見え出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「こんな風にして歩いていると、暑さと疲労とで自然|身体の調子が狂って来るものです」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私を生んだ私の過去は、人間の経験の一部分として、私より外に誰も語り得るものはないのですから、それを偽りなく書き残して置く私の努力は、人間を知る上において、あなたにとっても、外の人にとっても、徒労ではなかろうと思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ところがこの過度の労力が次第に彼の健康と精神の上に影響して来たように見え出しました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「こんな風にして歩いていると、暑さと疲労とで自然|身体の調子が狂って来るものです」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私を生んだ私の過去は、人間の経験の一部分として、私より外に誰も語り得るものはないのですから、それを偽りなく書き残して置く私の努力は、人間を知る上において、あなたにとっても、外の人にとっても、徒労ではなかろうと思います。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.