Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
順 means "order, obey, gentle."
Order - A sequence; an arrangement.
Obey - To follow; to comply.
Gentle - Mild; docile.
The meaning above is based on the following sources:
obey; order; turn; right; docility; occasion
obey, submit to, go along with
to obey; to follow; to arrange; to make reasonable; along; favorable
to submit to, to obey, to go along with
To follow. The meaning of not opposing. As in juniors following the orders and wishes of elders. | Content and happy. The Doctrine of the Mean says: "The parents must be content." | To submit. The Book of Odes says: "The four states submitted to him." | Smooth. Flowing and convenient are both called 順. As in 順利 (smooth), 順便 (convenient).
She asked the same question of everyone in turn.
Wait until your turn comes.
They each sang in turn.
He waited his turn.
The students answered in order.
これまでのところすべて順調だ。
So far everything has been going well.
As far as i am concerned , everything is all right.
How is your work coming along?
It's your turn to answer the question.
Everything was in order until he came.
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
異性と抱き合う順序として、まず同性の私の所へ動いて来たのです」「私には二つのものが全く性質を異にしているように思われます」「いや同じです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「本を読むだけなら、田舎でも充分できるし、それに働く必要もなくなるし、ちょうど好いだろう」「兄さんが帰って来るのが順ですね」と私がいった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は一番しまいの頁まで順々に開けて見て、またそれを元の通りに畳んで机の上に置こうとした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
軍人の妻君だからああなのだろう、その妻君の娘だからこうだろうといった順序で、私の推測は段々延びて行きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういう奥さんの唯一の誇りとも見られるお嬢さんの卒業も、間もなく来る順になっていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
親類はとにかく、当人にはあらかじめ話して承諾を得るのが順序らしいと私が注意した時、奥さんは「大丈夫です。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
軍人の妻君だからああなのだろう、その妻君の娘だからこうだろうといった順序で、私の推測は段々延びて行きました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういう奥さんの唯一の誇りとも見られるお嬢さんの卒業も、間もなく来る順になっていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
親類はとにかく、当人にはあらかじめ話して承諾を得るのが順序らしいと私が注意した時、奥さんは「大丈夫です。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.