Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
忍 means "endure, patience, stealth."
Endure - To bear with patience; to tolerate.
Persevere - To continue despite difficulty.
Stealth - Moving secretly and quietly; ninja arts.
Hide - To conceal oneself or something.
Cruel - Harsh; causing suffering (rarely used in names).
The meaning above is based on the following sources:
endure; bear; put up with; conceal; secrete; spy; sneak
endure, bear, suffer; forbear
to bear; to endure; to tolerate; to restrain oneself
to endure, to bear, to suffer, to tolerate
To endure. Meaning the heart is uneasy but forcibly held back. Such as 堅忍. Also, being gentle and not easily angered is 容忍, same meaning. | Being content with inhumanity is 忍. Such as 忍心害理. The opposite is 不忍. (Mencius) "All people have a heart that cannot bear to see others suffer."
Nobody is able to succeed without endurance.
Above all , be patient.
You should school yourself to be patient.
The teacher said , above all , what is necessary for success is perseverance.
I have no patience.
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
雨戸の外にはいつの間にか憐れな虫の声が、露の秋をまた忍びやかに思い出させるような調子で微かに鳴いています。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は私の責任を完うするために、Kの感情を傷つけるに忍びませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私にいわせると、彼は我慢と忍耐の区別を了解していないように思われたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼と喧嘩をする事は恐れてはいませんでしたけれども、私が孤独の感に堪えなかった自分の境遇を顧みると、親友の彼を、同じ孤独の境遇に置くのは、私に取って忍びない事でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はただ妻の記憶に暗黒な一点を印するに忍びなかったから打ち明けなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
雨戸の外にはいつの間にか憐れな虫の声が、露の秋をまた忍びやかに思い出させるような調子で微かに鳴いています。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は私の責任を完うするために、Kの感情を傷つけるに忍びませんでした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私にいわせると、彼は我慢と忍耐の区別を了解していないように思われたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私は彼と喧嘩をする事は恐れてはいませんでしたけれども、私が孤独の感に堪えなかった自分の境遇を顧みると、親友の彼を、同じ孤独の境遇に置くのは、私に取って忍びない事でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私はただ妻の記憶に暗黒な一点を印するに忍びなかったから打ち明けなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.