Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
塗 means "to paint, to smear, to apply (paint, etc.)."
Paint - To spread a liquid substance and paint it.
Mud - Metaphorically, something dirty.
Stain - To become dirty.
Road - A path or roadway.
Cover - To coat something entirely.
ドアを白く塗ってください。
Please paint the door white.
I want my room painted white.
The bridge is being repainted.
Ken painted his bicycle white.
He painted the door blue.
They painted the wall white.
壁を塗るつもりです。
We're going to paint the wall.
The man painting the wall is my father.
He painted his bicycle red.
ドアを青に塗った。
He painted the door blue.
私はその翌日午飯を食いに学校から帰ってきて、昨夜机の上に載せて置いた菓子の包みを見ると、すぐその中からチョコレートを塗った鳶色のカステラを出して頬張った。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
理由を考え出そうとしても、考え出せない私は、罪を女という一字に塗り付けて我慢した事もありました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
地体が色の白いくせに、白粉を豊富に塗ったものだからなお目立ちます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私にいわせると、彼の心臓の周囲は黒い漆で重く塗り固められたのも同然でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
ただ、所々|丹塗の剥げた、大きな円柱に、蟋蟀が一匹とまっている。
from "Rashomon", by Ryūnosuke Akutagawa, original text:Chikuma Bunko, Chikuma Shobo
from "Rashomon", by Ryūnosuke Akutagawa, original text:Chikuma Bunko, Chikuma Shobo
すると、幸い門の上の楼へ上る、幅の広い、これも丹を塗った梯子が眼についた。
from "Rashomon", by Ryūnosuke Akutagawa, original text:Chikuma Bunko, Chikuma Shobo
理由を考え出そうとしても、考え出せない私は、罪を女という一字に塗り付けて我慢した事もありました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
地体が色の白いくせに、白粉を豊富に塗ったものだからなお目立ちます。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
私にいわせると、彼の心臓の周囲は黒い漆で重く塗り固められたのも同然でした。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.