Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
旨 means "delicious, tasty, savory."
Delicious - Having a pleasant and enjoyable taste.
Good - Having a favorable or positive quality.
Intention - An aim or plan in mind.
Will - A strong desire or determination.
Command - An authoritative order.
Thanks to you , the job went well.
Everything went right for me.
これまでのところは旨くいっている。
So far so good.
I hope everything will turn out well in the end.
やってみれば旨く行くよ。
You'll succeed if you try.
What he said was to the contrary.
Everything will turn out for the best.
I assume that this idea will work well.
We've really hit it off.
どう旨く言っている。
How is it going?
「こんど東京へ行くときには椎茸でも持って行ってお上げ」「ええ、しかし先生が干した椎茸なぞを食うかしら」「旨くはないが、別に嫌いな人もないだろう」私には椎茸と先生を結び付けて考えるのが変であった」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「相当の口って、近頃じゃそんな旨い口はなかなかあるものじゃありません」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
「どうせ死ぬんだから、旨いものでも食って死ななくっちゃ」私には旨いものという父の言葉が滑稽にも悲酸にも聞こえた」
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
父は旨いものを口に入れられる都には住んでいなかったのである。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
できるだけ簡略な言葉で父の病気の危篤に陥りつつある旨も付け加えたが、それでも気が済まなかったから、委細手紙として、細かい事情をその日のうちに認めて郵便で出した。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
花なら私にも好く分るのですが、お嬢さんは決して旨い方ではなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
旅に出ない前から、私にはそうした腹ができていたのですけれども、打ち明ける機会をつらまえる事も、その機会を作り出す事も、私の手際では旨くゆかなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし彼の傾向は中学時代から決して生家の宗旨に近いものではなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
花なら私にも好く分るのですが、お嬢さんは決して旨い方ではなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
旅に出ない前から、私にはそうした腹ができていたのですけれども、打ち明ける機会をつらまえる事も、その機会を作り出す事も、私の手際では旨くゆかなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
しかし彼の傾向は中学時代から決して生家の宗旨に近いものではなかったのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.