Share this link via
Or copy link
One of the best Japanese Kanji dictionary.
優 means "gentleness, kindness, superiority."
Outstanding - Superior to others.
Kind - Refined and beautiful.
Harmonious - Peaceful and harmonious.
Abundant - Relaxed and with plenty of room.
Skilled - A performer or entertainer.
Highest - The highest ranking in evaluations such as performance.
He became a famous actor.
She said in a gentle voice.
She is not so much a singer as an actress.
Miss young is very kind.
She is graceful.
Be kind to her , bill.
This book is written in easy english.
トムが優勝したんでしょう。
Tom got first prize , didn't he?
She excels her class in music.
He ought to have been an actor.
その西洋人の優れて白い皮膚の色が、掛茶屋へ入るや否や、すぐ私の注意を惹いた。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
それでも久しぶりにこう落ち合ってみると、兄弟の優しい心持がどこからか自然に湧いて出た。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
突然「お光お前にも色々世話になったね」などと優しい言葉を出す時もあった。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
どこか間が抜けていて、それでどこかに確かりした男らしいところのある点も、私よりは優勢に見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういうと私はいかにも優柔な男のように見えます、また見えても構いませんが、実際私の進みかねたのは、意志の力に不足があったためではありません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼のこの事件についてのみ優柔な訳も私にはちゃんと呑み込めていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
どこか間が抜けていて、それでどこかに確かりした男らしいところのある点も、私よりは優勢に見えました。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
そういうと私はいかにも優柔な男のように見えます、また見えても構いませんが、実際私の進みかねたのは、意志の力に不足があったためではありません。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
彼のこの事件についてのみ優柔な訳も私にはちゃんと呑み込めていたのです。
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
from "Kokoro", by Natsume Sōseki, original text:Shueisha Bunko, Shueisha
What is Onyomi?
Onyomi, also known as the "Sino-Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is derived from the original Chinese pronunciation.
What is Kunyomi?
Kunyomi, also known as the "native Japanese reading," is one of the two main reading systems for kanji characters in Japanese. It refers to the reading of a kanji character that is based on the native Japanese pronunciation. Kunyomi readings are often used when a kanji character stands alone or is followed by hiragana, as in verbs and adjectives. Mastering both kunyomi and onyomi is crucial for understanding and using kanji effectively in the Japanese language.
What is Radical?
A radical, also known as "bushu" in Japanese, is a fundamental component of kanji characters. Radicals are the building blocks of kanji and are used to categorize and organize them in dictionaries. There are 214 traditional radicals, each with its own meaning, which often provides a clue to the meaning of the kanji character it forms.
What is strokes?
Stroke count, or "kakusuu" in Japanese, refers to the number of individual brushstrokes required to write a kanji character. Each kanji has a specific stroke order and stroke count, which are essential for writing the character correctly and legibly. Understanding and following the correct stroke order not only ensures proper balance and aesthetics but also makes writing more efficient and fluid.